Энтузіясты збіраюць грошы на пераклад «Ведзьмара» ад Netflix на беларускую мову

Автор: Виталий Олехнович
5977
15 января 2020 в 14:44

На краўдфандынгавым сэрвісе «Талака» збіраюць грошы на пераклад субцітраў і пераагучванне серыяла «Вядзьмар» ад Netflix. Пра гэта карэспандэнту Onliner распавёў Адам Трыпутнік, гукарэжысёр і акцёр агучвання, а таксама кіраўнік праекта па перакладзе медыя на беларускую мову «Гаварун».

Па яго словах, учора адбыўся рэліз першай беларускамоўнай серыі «Ведзьмара». Але паглядзець яе не так проста. Перакладчыкі паважаюць аўтарскія правы, а таму прагляд адбываецца праз сэрвіс Netflix і спецыяльны плэер, які падгружае беларускі гук і субцітры.

Доступ для ўсіх да пераагучанай версіі аўдыёдарожкі адкрыюць апасля паспяховага завяршэння збору сродкаў на краўдпраект. Пакуль жа да першай серыі доступ маюць толькі фундатары. Урывак з пераагучваннем можна паглядзець на YouTube.

Усяго ў рамках краўдфандынга плануецца сабраць 7780 рублёў. Праект ужо падтрымалі 23 чалавекі на агульную суму 910 рублёў.

накопитель 32 ГБ, глянцевый экран 6.2" IPS 60 Гц, разрешение игр Full HD (1920x1080), подключение по HDMI (через док-станцию, в комплекте), без дисковода, архитектура ГП NVIDIA Maxwell, беспроводной геймпад, 2 шт в комплекте
Снят с продажи

Бібліятэка Onliner: найлепшыя матэрыялы і цыклы артыкулаў

Наш канал у Telegram. Далучайцеся!

Хуткая сувязь з рэдакцыяй: чытайце паблік-чат Onliner і пішыце нам у Viber!