«Толстый глупый американец». Пользователи рассказали о смешных татуировках на японском и китайском

 
18 099
131
15 ноября 2019 в 12:33
Автор: Ян Альшевский

Иероглифы в качестве татуировки смотрятся красиво вне зависимости от того, какой смысл они несут. Это факт для человека, который не знает китайского, например, или японского языка. Тем не менее, выбирая иероглиф или их набор для перманентного нанесения на кожу, люди пытаются выяснить, что же значат эти закорючки. И вот здесь начинаются серьезные проблемы.

Идеальный способ — найти человека, который отлично знает эти иностранные языки, посоветоваться с ним и только тогда идти к мастеру татуировки. Потому что последний, может, и ориентируется в иероглифах, но не так чтобы на 100%. А может встретиться хитрец, который с улыбкой скажет: «Да, это значит „суровый и красивый орел“ на мандаринском диалекте». А спустя пару лет окажется, что вывел на всю спину «Осторожно, горячая лапша».

Как поясняет Boredpanda, в конце 80-х годов прошлого века иероглифы стали популярными в тату-салонах, а мастера часто копировали их, не учитывая контекст, что и приводило (и приводит до сих пор) к «забавным» последствиям. В 2001 году, например, Бритни Спирс появилась на публике с татуировкой в зоне бикини. Она думала, что иероглифы означают «мистическая, таинственная», а на деле — «странная, странно».

В подборке ниже — истории о смешных и странных переводах татуировок, сделанных без должной подготовки.

1. «Я попросил написать какие-нибудь ругательные слова. Какие-нибудь очень плохие», — так звучала просьба одного канадца. Получил «Экономическая рецессия».

Эти тату были сделаны в 1999 году. Должно было значить «Вера, страсть, дисциплина». Получилось что-то типа «Печень, запись, сыпь»

2. Мужчина в возрасте 40+ узнал, что на всю длину предплечья ему написали «Я маленькая милая принцесса». «Смеялись до конца дня», — рассказывает один из пользователей.

3. «Безграмотный иностранец» — такой вариант получил человек, попросив, видимо, сделать тату у носителя языка. Но не исключено, что сам выбрал.

4. В 90-х встретил парня, который был уверен, что у него на спине написано иероглифами «Сила, верность, решительность». На самом деле было «Станция замены детей».

5. «Моя жена китаянка, и лучшее, что она встречала, было „Толстый тупой американец“».

Парень считал, что татуировка значит «Свобода». На самом деле это значит «бесплатно»

6. «В университете со мной училась девушка, у которой была татуировка „Запасный выход. Не загромождать“».

7. «Хотел тату „Я вегетарианец“. Получилось „Я сделан из овощей“».

«Дружба»? Нет. «Уродина»

8. «Мой приятель хотел татуировку, которая бы означала что-то типа „Честь“, „Верность“ или подобную ерунду. Вышел с тату „Бесплатный рулетик в комплексном обеде“».

9. «Видел как-то средних лет мужчину, у которого на плече красовалась надпись 金魚佬 (Goldfish Man), что на кантонском диалекте значит „Грязный старикан, который таращится на детей/девочек“. Грубо говоря, педофил. Не могу представить, при каких обстоятельствах он это получил».

10. «У моего друга была татуировка „Ошибка сервера перевода“. Он был не слишком доволен, когда я ему сказал об этом».

Хотела написать «Прекрасная», получилось «Катастрофа»

11. «Мой парень делал тату до встречи со мной, — рассказывает японка. — Он хотел написать „Воин“ — 士, но получилось „Грязь“ — 土. Причина в длине черточки внизу».

12. «Он думал, что на тату написано „Люблю своих внуков“, а вышло „Люблю толстых мальчиков“».

Хотел символ «Ци» (энергия или природная сила, наполняющая Вселенную), но в таком виде это «Рис»
зубная щетка, межзубная чистка, питание от аккумулятора, движение головки: вращение + пульсация
зубная щетка, питание от аккумулятора, движение головки: вращение + пульсация

Библиотека Onliner: лучшие материалы и циклы статей

Читайте нас в «Дзене»

Быстрая связь с редакцией: читайте паблик-чат Onliner и пишите нам в Viber!

Автор: Ян Альшевский