Монороскошь пришла в Минск

 
5885
30 сентября 2008 в 23:21
Источник: Константин Шиян
Источник: Константин Шиян
Ослепительные скидки в Каталоге Onlíner

Впервые встреча с представителями компании Vertu, ведущего производителя мобильных телефонов ручной сборки класса «Люкс», произошла почти год назад. Тогдашнее знакомство с модельным рядом (или, как говорят представители Vertu, «коллекциями») компании было знаковым — факт прихода производителя в Беларусь вызвал небольшой ажиотаж.

«Мир Vertu — это мир людей, которые живут по своим правилам, пользуются вещами исключительного качества, много работают и много тратят», — подчеркивают в компании. Спустя несколько месяцев оказалось, что желающих приобщиться к этому «миру» в Беларуси полно. Несмотря на то что ни один представитель компании не раскрывает объемов продаж в стране, в целом спросом в Vertu довольны.

Клим Борисенко

Как заявила в беседе с корреспондентом Onliner менеджер бутика Vertu в Минске Ольга Крумина, в Беларуси нашлось даже больше ценителей марки, чем было в прогнозах руководства компании. Кари Хирвонен, региональный менеджер Vertu в России и странах СНГ, и Клим Борисенко, менеджер по продажам Vertu в России и странах СНГ, цифры и планы продаж Vertu не комментируют.

Сам бутик, расположенный на пл. Свободы, 23, представляет собой небольшое и весьма приятное помещение, в котором, с одной стороны, нет ничего лишнего, а с другой — представлен почти весь модельный ряд компании.

В бутике доступны все телефоны из трех существующих коллекций — Signature, Ascent и Constellation, в том числе и новейшие модели: Ascent Ti, Constellation Monogram и Constellation Rococo. Единственное, с чем возникла накладка, — в Беларуси нет телефонов, в оформлении которых использованы драгоценные металлы и бриллианты. На торговлю этими категориями предметов роскоши требуется отдельная лицензия.

Этот телефон стоит EUR65 тыс.

Собственно, в Vertu по этому поводу сильно не расстраиваются. «Если белорусский клиент в обязательном порядке захочет приобрести себе Vertu с драгоценностями, мы поможем ему выбрать модель и заказать ее в нашем московском или киевском бутике, а сюда доставим при помощи курьерской службы», — поясняет госпожа Крумина.

Больше всего в Беларуси любят покупать модели «коллекции» Constellation. Причина очевидна — они стоят дешевле всего. Впрочем, понятие «дешевле» к Vertu вряд ли применимо: самый дешевый телефон, находящийся в белорусском бутике, стоит 16 млн. 402 тыс. рублей, самый дорогой (коллекция Signature) — свыше 35 млн. рублей.

Всего в бутике работает два человека, которых более чем достаточно: по признанию менеджера, в сутки в салон заходит в среднем около 20 посетителей. «Конечно, мы будем работать над популяризацией бренда. Мы всегда хотим большего. В Беларуси еще не так хорошо знают наш бренд, как в других странах СНГ, — уточняет Ольга Крумина, но подчеркивает: — В среднем лишь 2% населения в большинстве стран мира покупает продукты роскоши. Поэтому при оценке рынка надо исходить как раз из этих цифр».

Вообще, лучший город по объему продаж для Vertu в мире — Москва. Как выглядит белорусский покупатель телефонов компании? Госпожа Крумина говорит, что, как правило, это мужчина 35—45 лет, который может заниматься как традиционным, так и шоу-бизнесом.

В среднем по миру на женщин приходится не более 20% проданных аппаратов Vertu. Однако в СНГ расклад другой. На постсоветском пространстве женщин любят очень сильно. «Если учитывать, что многие мужчины покупают телефоны в качестве подарка любимым женщинам, то можно сказать, что среди пользователей наших телефонов женщин больше, чем мужчин. Очень часто бывает так, что женщина выбирает, а мужчина потом приходит и покупает», — говорят в компании.

К слову, есть и коллекционеры Vertu. В компании рассказали о том, что у одного из их клиентов в Москве уже 30 моделей. В белорусском бутике тоже обслуживаются некоторые клиенты, уже имеющие один или несколько телефонов этой марки.

baranova

Ольга Баранова

Между тем Vertu называет себя монополистом и не считает, что недавняя активность fashion-брендов на телефонном рынке сможет повлиять на бизнес-модель компании. Кари Хирвонен уверен, что производитель пользуется статусом фактического монополиста на этом рынке, даже несмотря на то, что, к примеру, Tag Heuer тоже готов занять нишу дорогих «статусных» аппаратов. По словам господина Хирвонена, Vertu лишь приятно, что по проторенной ею дороге пошли другие компании.

Не несет угрозы Vertu и недавно проявившийся тренд, когда телефоны становятся предметом вожделения не из-за роскошных материалов, а по причине их технологической инновационности. Да, компания следит за инновациями (тому пример Ascent Ti), но главным для производителя является не рынок сотовых аппаратов, а рынок эксклюзивных предметов роскоши.

К слову, техническая начинка телефонов почти не обновляется, несмотря на то что некоторые модели выпускаются годами. Например, Signature выходит с 2001 года, и с тех пор в телефоне обновили лишь незначительные элементы — дисплей и внутреннюю антенну. «Апгрейды» выглядят исключительно как обновление действующей прошивки.

Интерьер бутика

По словам представителей компании, это происходит потому, что срок жизни аппаратов Vertu гораздо дольше обыкновенного телефона. Кроме того, по признанию господина Борисенко, пользователи Signature — это, как правило, люди, сидящие на заднем сиденье роскошного автомобиля, для связи которым нужны две кнопки — зеленая и красная. Производитель чипсета телефона их не волнует.

«Серого» рынка в Vertu не опасаются, хотя и признают, что в Европе их телефоны стоят ощутимо дешевле, нежели у нас (в ОАЭ, по словам Ольги Барановой, менеджера по продажам WITAL GmbH, эксклюзивного дистрибьютора Vertu в России и странах СНГ, цены находятся примерно на одном уровне с белорусскими). «Оно-то может и дешевле, но неудобно: телефон, купленный в Европе, не будет русифицирован. И наши покупатели обычно это терпеть не готовы», — говорит Ольга Крумина.

По ее словам, разница в ценах между белорусским и европейским рынками обусловлена «множеством факторов», среди которых есть и то обстоятельство, что цифры и буквы в Vertu наносятся специальным лазером, а могут и инкрустироваться драгоценностями. А поскольку кириллические символы сложнее и больше, то себестоимость такого телефона выше.

Стоит также отметить, что покупателям телефонов компании доступны эксклюзивные сервисы глобальной поддержки пользователей Vertu, например сервис Vertu Concierge. Госпожа Крумина заявляет, что работает сервис точно так же, как и в других странах мира.

«Консьерж, конечно, это не джин в бутылке, но может помочь по большому числу вопросов. Русскоговорящий работник на телефоне поможет забронировать билеты на самолет, заказать номер в отеле, доставить цветы или другие подарки по назначению. Для реализации желаний клиента у службы есть местные партнеры. Собственно, 85% всех обращений к консьержу приходится как раз на такие банальные вещи. Хотя бывают и интересные случаи. Например, отдыхающие в Испании россияне не знали местного языка и не могли объяснить в аптеке, какое лекарство им нужно. Они позвонили в сервис, и девушка в нашей службе объяснила аптекарю, что конкретно нужно покупателям», — рассказала менеджер бутика Vertu в Минске.

kr

Ольга Крумина

В течение первого года после покупки телефона услуги консьержа обходятся бесплатно, за каждый последующий год придется отдавать 2000 или 3000 (за VIP-обслуживание) фунтов стерлингов. Лишняя тысяча фунтов уйдет на то, что вас постоянно будет обслуживать одна и та же телефонистка. «Она постепенно к вам привыкнет, будет знать ваши привычки», — поясняет Ольга Крумина. Стоит также добавить, что все Call-центры службы находятся в Лондоне, и каждое обращение к ним расценивается оператором как международный звонок в Великобританию.

Кари Хирвонен отказался рассказать, какой процент клиентов Vertu продлевает платную подписку на эту удобную службу в СНГ. Однако, по мнению Клима Борисенко, некоторые потребители обладают не одним телефоном этой марки, а это значит, что бесплатный период у них не ограничен годом.

Кари Хирвонен

Господин Борисенко уклонился от прямого ответа на вопрос, кто чаще обращается в службу консьерж-сервиса — жители СНГ или европейцы. В то же время менеджер по продажам дал понять, что для менталитета европейского пользователя более логично пользоваться сервисом Vertu в личных целях, в то время как на постсоветском пространстве за это, по его наблюдению, отвечает секретарь.

Для Беларуси услуга доступна в полном объеме. Причем представители компании заверили, что «консьержи» готовы помочь клиенту и в Минске. По мнению господина Борисенко, Беларусь — это европейская страна с соответствующей инфраструктурой.

В целом, работой в нашей стране представители Vertu остаются довольны. «Беларусь — такой же перспективный рынок, как и рынки других стран СНГ», — заключают в компании.

В настоящий момент главная задача для Vertu — наладить маркетинговые каналы для взаимодействия с местными клиентами. По словам Кари Хирвонена, для местного рынка будут применяться как наработки, общие для рынка СНГ, так и идеи, учитывающие местный характер.

Господин Хирвонен, кстати, склонен сравнивать белорусский рынок с украинским. Можно лишь предположить, что такое сравнение уместно лишь потому, что Москва стоит особняком для Vertu даже на мировом уровне — туда завезены и растаможены телефоны стоимостью сотни тысяч евро. Как сообщил Клим Борисенко, их покупают.

Фото: Максим Малиновский